
Daj si duška
Moderator: andreja
Re: Daj si duška


udomačen tiger
Prispevkov: 8094
Pridružen: Ne sep 26, 2010 1:29 pm
Re: Daj si duška



udomačen tiger
Prispevkov: 8094
Pridružen: Ne sep 26, 2010 1:29 pm
Re: Daj si duška


udomačen tiger
Prispevkov: 8094
Pridružen: Ne sep 26, 2010 1:29 pm
Re: Daj si duška



Če temnopolta kuharca reče "we worked our asses off" se mi zdi čist neprimerno prevest "garali smo kot črni"
WTF


udomačen tiger
Prispevkov: 8094
Pridružen: Ne sep 26, 2010 1:29 pm
udomačen tiger
Prispevkov: 2039
Pridružen: Po feb 13, 2012 9:05 pm
Kraj: Koper
Re: Daj si duška
all je napisal/-a:Če koga zanima: http://www.mojpes.net/modules/pomoc/art ... toryid=320
Milo rečeno porazno, v veliki večini primerov.
by Elizabeth M. Hodgkins

udomačen tiger
Prispevkov: 21881
Pridružen: Pe avg 13, 2010 2:52 pm
Re: Daj si duška
udomačen tiger
Prispevkov: 3216
Pridružen: Pe jun 10, 2011 7:43 am
Re: Daj si duška
all je napisal/-a:O joj, vsak dan ko gledam tv vidim ogromno slabih prevodov... in se resno sprašujem kdo to prevaja no??? Tok diplomiranih anglistov in prevajalcev, pa ravno ta slabi končajo pri tv prevodih al kaj?![]()
![]()
![]()
Če temnopolta kuharca reče "we worked our asses off" se mi zdi čist neprimerno prevest "garali smo kot črni"
WTF
Tole sm tud jaz vidla in se zgražala...pa daleč od tega, da bi bil edini primer, res je en kup slabega prevajanja in prevajanja "na prvo žogo" kjer se jim ne da potrudit ali pa pač ne znajo...

udomačen tiger
Prispevkov: 2684
Pridružen: Ne okt 17, 2010 9:35 pm
Re: Daj si duška

udomačen tiger
Prispevkov: 7013
Pridružen: Po feb 07, 2011 7:24 am
Re: Daj si duška

udomačen tiger
Prispevkov: 3216
Pridružen: Pe jun 10, 2011 7:43 am
Re: Daj si duška


udomačen tiger
Prispevkov: 8094
Pridružen: Ne sep 26, 2010 1:29 pm
Re: Daj si duška
Skuiki je napisal/-a:To je posledica monopola na prevajalskem trgu, kjer so naročnikom najcenejše prevajalske agencije, ki nimajo zaposlenih prevajalcev, ampak dajejo prevode za majhen honorar v delo predvsem študentom.
Če bi mene kot študentko zaposlili, jim ziher ne bi tko grdo prevajala.


udomačen tiger
Prispevkov: 6239
Pridružen: Če sep 09, 2010 12:18 pm
udomačen tiger
Prispevkov: 30232
Pridružen: Če sep 09, 2010 7:42 am
Re: Daj si duška

Re: Daj si duška

udomačen tiger
Prispevkov: 8094
Pridružen: Ne sep 26, 2010 1:29 pm
Re: Daj si duška

Edit: http://www.rtvslo.si/slovenija/potres-s ... ijo/306151

udomačen tiger
Prispevkov: 5155
Pridružen: Pe okt 01, 2010 7:07 am
Re: Daj si duška

čvekava papiga
Prispevkov: 300
Pridružen: Sr jul 13, 2011 6:25 pm
Re: Daj si duška

Glede prevodov sem pa enkrat dol padla, ko so na popu "bottoms up" prevedli z "dvignimo riti"

Vrni se na Zabava, čvekanje, šale
Kdo je prisoten
Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 3 gostov